enfoque, focalizar, focar, foco
(como traduções mal amanhadas do inglês "focus / to focus")
Odeio, simplesmente. E não percebo por que raio de motivo, numa língua tão rica quanto o português, muito mais do que o inglês digam o que disserem, havemos de nos sujeitar à tirania anglo-saxónica e nem sequer fazer um esforço para procurar um termo mais adequado. Camões e Pessoa às voltas nos respectivos túmulos, imagino.
Eu sei que estas palavras existem, sei até que se calhar já são aceites com o sentido de "to focus" (embora, a meu ver, erradamente, mas quem sou eu para falar). Porém, naquilo que depender de mim, vão continuar a ser banidas de todo e qualquer texto que me apareça pela frente.
Pronto, era só isso. Podem ir à vossa vida.
4 comentários:
Muito bem, vou lá à minha vida então.
Fazes bem, Vera. Aqui não se aprende nada, de qualquer maneira. :D
Com o focar vivo bem. Os enfoques e focalizações também me dão umas comichões do caraças... ;)
Ventania, eu nem com o focar, a não ser que estejamos a falar de fotografia (nesse caso até convém). Mas acertaste na palavra: comichões, é isso mesmo! :)
Enviar um comentário